<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Reacties op: Met deze tips kom jij mediawijs de zomer door	</title>
	<atom:link href="https://netwerkmediawijsheid.nl/met-deze-tips-kom-jij-mediawijs-de-zomer-door/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://netwerkmediawijsheid.nl/met-deze-tips-kom-jij-mediawijs-de-zomer-door/</link>
	<description>Nederlands netwerk voor mediawijsheid</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Jul 2024 12:49:00 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	
	<item>
		<title>
		Door: Roeland Smeets		</title>
		<link>https://netwerkmediawijsheid.nl/met-deze-tips-kom-jij-mediawijs-de-zomer-door/#comment-35987</link>

		<dc:creator><![CDATA[Roeland Smeets]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 09 Jul 2024 12:49:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://netwerkmediawijsheid.nl/?p=112572#comment-35987</guid>

					<description><![CDATA[Over &quot;Generatie Angststoornis&quot;. 
Paulien Cornelisse heeft onlangs in de Volkskrant dit geschreven over het woord &quot;Anxiety&quot;: het woord heeft te maken met paniekerig piekeren; 1 helder woord bestaat daar in het Nederlands niet voor. Op het ogenblik heb ik zelf net de Engelstalige versie van het boek gelezen. Over Anxiety zegt de schrijver zelf (blz. 26) : &quot;Anxiety is related to fear. The Diagnostic Manual of Psychiatry defines fear as &quot;the emotional response to  real or perseived imminent threat, whereas anxiety is anticipation of future threat&quot;&quot;. 
Volgens mij is de vertaling van de titel in &quot;Generatie Angstoornis&quot; 1 brug te ver: onnodige angstzaaierij. Het boek zelf is overigens geweldig, een blog waard!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Over &#8220;Generatie Angststoornis&#8221;.<br />
Paulien Cornelisse heeft onlangs in de Volkskrant dit geschreven over het woord &#8220;Anxiety&#8221;: het woord heeft te maken met paniekerig piekeren; 1 helder woord bestaat daar in het Nederlands niet voor. Op het ogenblik heb ik zelf net de Engelstalige versie van het boek gelezen. Over Anxiety zegt de schrijver zelf (blz. 26) : &#8220;Anxiety is related to fear. The Diagnostic Manual of Psychiatry defines fear as &#8220;the emotional response to  real or perseived imminent threat, whereas anxiety is anticipation of future threat&#8221;&#8221;.<br />
Volgens mij is de vertaling van de titel in &#8220;Generatie Angstoornis&#8221; 1 brug te ver: onnodige angstzaaierij. Het boek zelf is overigens geweldig, een blog waard!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Paginacaching met Disk: Enhanced 
Verkleind met Disk

Served from: netwerkmediawijsheid.nl @ 2026-04-18 19:23:58 by W3 Total Cache
-->